Even though he saw it... and even though he was the leading astronomer of his age... he did not believe the sense of his own eyes.
Chiar dacă a văzut-o și chiar dacă era cel mai important astronom al generației sale, nu i-a venit să creadă.
Even so, I wanted you to know because even under optimum conditions... if he has not already run out of air, he should be out anytime now.
Chiar și așa, vreau să știi, chiar și în condiții optime dacă nu a rămas încă fără aer, va rămâne în curând.
He even... he even used to hide candy bars in my bag, so that every day I'd got to school and open up my backpack and I'd think of him.
Chiar ascundea bomboane pe băț la mine în geanta ca în fiecare zi când merg la școală și-mi deschid geantă să mă gândesc la el.
This contrast made him feel a strange solitude, even when he was in her arms, even when he felt her caresses and kisses... He always felt cold, far away, away from everything.
Contrastul acesta l-a făcut să simtă o singurătate ciudată, chiar şi atunci când era în braţele ei, chiar şi atunci când simţea mângâierile şi sărutările ei... O simţea mereu rece, departe, departe de tot.
Even on holiday, Ada... even on top of a rocky mountain, he'll be the same way he's been since Polly died.
Chiar și de sărbători, Ada, chiar și pe vârful unui munte, o să fie la fel cum a fost de când a murit Polly.
Even when it's hard, even when you want to be anywhere but there... even when you feel like he doesn't need you, trust me, he does.
Chiar și atunci când este greu, chiar și atunci când vrei sa fi oriunde, dar există...
Even when it's hard, even when you want to be anywhere but there... even when you feel like he doesn't need you, trust me, he does.
Chiar atunci când este dificil, chiar atunci când vrei să fii oriunde în altă parte, chiar atunci când simți că nu are nevoie de tine, crede-mă, are nevoie.
Even if it does belong to the man from Bens Run... even if Judd did murder him... just because he wrecked his truck don't mean it's where he's buried.
Chiar dacă aparține omului din Ben's Run... chiar dacă Judd l-a ucis... doar dacă și-a distrus camioneta nu înseamnă că acolo l-a și înmormântat.
Well, all I hear all this time is how everything he's fighting for is to get back to me and Jazz, even after... I went with Darius, even after he signed the divorce papers.
Tot ce-am auzit în această perioadă e cum luptă cu toate să se întoarcă la mine și la Jazz, chiar și după ce... am fost cu Darius, chiar și după ce a semnat actele de divorț.
A guy who fought for what was right, even when he couldn't remember why... even when he was miserable, which was a not-small portion of the time.
Eu pot să-ți spun cine erai un tip care se lupta din greu pentru ce era drept, chiar dacă nu-și mai amintea de ce chiar când era distrus, ceea ce, să recunoaștem, era foarte des.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.