This marriage... it seems like your grandpa forced you into it, but in fact we wanted to have Sangmin as our son-in-law.
Aceasta care pare ca bunicul tău te-a forțat, dar de fapt noi am vrut sa îl avem pe Sangmin ca ginere.
Quite often, young lady... it seems like we're not getting anywhere, when in fact -
Deseori pare că nu ajungem nicăieri, când de fapt...
This is model 911 It seems to be a shaver In fact...
Acesta este modelul 911 Se pare a fi un aparat de ras De fapt...
Given the fact, and I would like this to go on record... that your father earns nothing... it seems that we'll be a little pressed for room... when the blessed event comes.
Ținând cont de faptul că, și aș dori să se noteze acest lucru,... tatăl vostru nu câștigă mai nimic... se pare că vom fi cam înghesuiți... când va veni fericitul moment.
Given the fact, and I would like this to go on record... that your father earns nothing... it seems that we'll be a little pressed for room... when the blessed event comes.
Ținând cont de faptul că, și aș dori să se noteze acest lucru,... tatăl vostru nu câștigă mai nimic... se pare că vom fi cam înghesuiți... când va veni fericitul moment.
"This is Insiders, and nothing is what it seems." "Fact... or fiction?" I don't see truth in the picture.
Nimic nu e ceea ce pare." "Real sau fals?" Nu văd nimic adevărat aici.
Anyway... it seems Max has some secret from his past.
Oricum, se pare ca Max ascunde secrete din trecutul sau.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.