Despite the fact... we have markedly increased our operational intensity... we're not seeing any progress.
În ciuda faptului că... am crescut în mod remarcabil intensitatea operațiunilor noastre... progresele întârzie să apară.
Despite the fact... we have markedly increased our operational intensity... we're not seeing any progress.
Deși am sporit intensitatea operațiunilor noastre, n-am făcut progrese.
Despite the fact... we have markedly increased our operational intensity... we're not seeing any progress.
În ciuda faptului că... am crescut în mod remarcabil intensitatea operațiunilor noastre... progresele întârzie să apară.
Autres résultats
In fact... we should have lunch together once a week, man.
De fapt ar trebui să luăm prânzul împreună, o dată pe săptămână, omule.
In fact... we should have lunch together once a week, man.
De fapt... ar trebui să luăm prânzul împreună, o dată pe săptămână, omule.
In fact... we even have a recording...
Avem chiar o înregistrare... din acel moment exact.
It's good to get caught up... in the feeling of something, the aura. I mean, if everything could be reduced... to verbalizable facts... we wouldn't have any need for music, would we?
Vreau să zic că dacă toate lucrurile s-ar putea reduce doar la verbalizarea lor nu am mai putea simți, de exemplu, muzica nu-i așa?
Let's just not lose sight of the fact... that we have the opportunity... to make millions of dollars here.
Să nu uităm faptul că noi avem șansa să câștigăm milioane de dolari.
It also won't erase the fact... that we have a vacancy created by Culhane's death.
De asemenea nu va șterge faptul... ca avem o vacanta din cauza morții lui Culhane.
From beauty, from promise, from the simple fact... that we have the talent to imagine our future selves... from all the possible lives that pass before our eyes.
De la frumusețe, de la promisiuni De la simplul fapt că avem talentul de a ne imagina pe noi în viitor din toate minciunile posibile care trec prin fața ochilor noștri.
We may have the wrong facts. Dr Kobes... We have a clear case.
Poate faptele au fost interpretate eronat. Dr. Kobes... Am avut un caz foarte bine pus la punct.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.