You are a little mad if you think that was fair.
Ești un pic dus dacă chiar crezi că a fost corect.
The car's asking price seemed fair based on its condition.
Prețul cerut pentru mașină părea corect, ținând cont de stare.
Presumed innocent defendants have the right to defense and a fair trial.
Inculpații prezumați nevinovați au dreptul la apărare și la un proces echitabil.
They accepted the offer, given that the terms were fair.
Au acceptat oferta, cu condiția ca termenii să fie corecți.
The democrat campaigned for free and fair elections in the country.
Democratul a făcut campanie pentru alegeri libere și corecte în țară.
In proportion to her efforts, she received a fair promotion.
În raport cu eforturile ei, a primit o promovare corectă.
Families suffer when loved ones are locked away without fair trials.
Familiile suferă atunci când cei dragi sunt închiși fără procese corecte.
Always play fair when competing in sports to respect your opponents.
În sport, joacă mereu corect ca să îți respecți adversarii.
The ballot box is essential for maintaining a fair voting process.
Urna de vot este esențială pentru menținerea unui proces electoral corect.
They praised the negotiated outcome as a balanced and fair solution.
Au lăudat rezultatul negociat ca fiind o soluție echilibrată și corectă.
The scoring system used in the competition was fair and transparent.
Sistemul de punctare folosit în concurs a fost corect și transparent.
Activists want to root up injustice by demanding fair legal reforms.
Activștii vor să pună capăt nedreptății, cerând reforme legale corecte.
The allotted quota for each department ensured fair distribution of supplies.
Cota alocată fiecărui departament a asigurat o distribuire corectă a materialelor.