I stand before you... with my father I guess... representing an innocent man.
Sunt aici în fața voastră... cu tatăl meu cred... ca să apărăm un om nevinovat.
I can't pinpoint it, but given the high level and the fact that she was still able to hike on a mountain, best guess... within an hour before she died.
Nu pot spune exact, dar având în vedere nivelul ridicat și faptul că ea a fost încă în măsură să o excursie pe jos pe un munte, Presupunerile... într-o oră înainte de a muri.
So, I guess... I'll be an anecdote you tell at parties now?
Deci, să cred... că o să fiu o anecdotă pe care o s-o spui la petreceri?
Let me guess... he was an altar boy getting the... Holy treatment from some of the priests here?
Lasă-mă să ghicesc că era un băiat de altar obținerea.
Just an uneducated... guess from an excited collector.
Doar un incult... ghici de la un colector emoționat.
Just an uneducated... guess from an excited collector.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.