I figure by this time, the odor molecules have had... at least 12 hours to "de-smellify." - Right.
Credeam că între timp, moleculele mirositoare... după 12 ore, s-au "dez-mirosit." - Corect.
Don't. You know your paper... led to one of the most stimulating discussions we've ever had... at the Psychoanalytic Society.
Nu pleca... 2 ani mai târziu Viena, 17 Aprilie 1912 Documentația ta care a fost una din cele mai stimulente conversații de la Societatea Psihanalitică.
Autres résultats
I once had her and Streisand... at the same time.
Am avut-o odată pe ea și pe Streisand în același timp.
We had... milkshakes at Jimmy's, and it was awesome.
Am băut câte un shake la Jimmy's și a fost nemaipomenit.
I had... met this guy at the club a few times.
L-am... întâlnit pe acest tip la club, de câteva ori.
The accomplices had been examined... at his hospital.
Complicii au fost examinați... la spitalul de care aparține el.
Had... A real shot at a college career.
Avea... o șansă reală la a ajunge într-o facultate bună.
My brother Charlie had arranged an introduction... at the Cincinnati Register.
Fratele meu Charlie mi-a aranjat o introducere la Cincinnati Register.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.