Then stop interfering and I'll get it for you.
People disliked the interfering stranger who criticized their personal choices.
Oamenii nu îl plăceau pe străinul băgăcios care le critica alegerile personale.
The interfering child kept asking questions about the adults' private conversation.
Copilul băgăcios tot punea întrebări despre conversația privată a adulților.
The interfering committee imposed rules without consulting the members properly.
Comisia băgăcioasă a impus reguli fără să-i consulte cum trebuie pe membri.
The interfering boss constantly checked on employees' progress unnecessarily.
Șeful cel băgăcios verifica întruna, inutil, cum se descurcă angajații.
She felt uncomfortable because of the interfering group trying to change her plans.
Se simțea stânjenită din cauza grupului băgăcios care încerca să-i schimbe planurile.
His interfering nature led to many misunderstandings among his friends.
Firea lui băgăcioasă a dus la multe neînțelegeri între el și prietenii săi.
We avoided the interfering neighbor who always wanted to know about others' business.
Îl evitam pe vecinul băgăcios, care voia mereu să afle ce fac ceilalți.
His interfering attitude often annoys his colleagues at work.
Atitudinea lui băgăcioasă îi enervează des pe colegii de la serviciu.
An interfering relative caused tension during the family gathering.
O rudă băgăcioasă a stârnit tensiuni la reuniunea de familie.
She couldn't ignore the interfering questions from her curious neighbor.
Nu a putut să treacă peste întrebările băgăcioase ale vecinei sale curioase.
An interfering breeze blew the papers off the desk suddenly.
O adiere enervantă a spulberat brusc hârtiile de pe birou.
We had to move away from the interfering crowd at the concert.
A trebuit să ne îndepărtăm de mulțimea care ne înghesuia la concert.