The metal parts were joined together by a strong, clean weld.
Piesele metalice au fost unite printr-o sudură puternică și curată.
The artist displayed the joined canvas pieces as one large painting.
Artistul a expus bucățile de pânză îmbinate ca un singur tablou mare.
She admired the beautifully joined bricks that made up the old wall.
Ea a admirat cărămizile frumos îmbinate care alcătuiau zidul vechi.
Volunteers from around the globe joined the effort to clean beaches.
Voluntari din toată lumea s-au alăturat efortului de a curăța plajele.
She joined the military group to serve her country with dedication.
S-a înrolat în unitatea militară pentru a-și servi țara cu devotament.
She joined the new school movement to reform outdated academic practices.
S-a alăturat curentului noii școli pentru a reforma practicile academice depășite.
Everyone joined in to sing the popular tune at the festival.
Toată lumea s-a alăturat și a cântat melodia cunoscută la festival.
She joined the club with the intention of meeting new people.
S-a înscris în club cu scopul de a cunoaște oameni noi.
I joined my colleague on the balcony for a smoke break.
A young rebel joined the movement to change the oppressive regime.
Un tânăr rebel s-a alăturat mișcării pentru a schimba regimul opresiv.
He joined the parading procession, waving flags and chanting slogans.
S-a alăturat alaiului care defila, fluturând steaguri și strigând lozinci.
Many people joined the public discussion about the proposed park renovations.
Mulți oameni s-au alăturat discuției publice despre renovarea propusă a parcului.
She joined the campaigning to end child labor in the region.
S-a alăturat inițiativei de a pune capăt muncii copiilor din regiune.