His name was still on the ballot and... folks were just used to voting for him.
Numele lui era încă pe buletinul de vot și... oamenii erau obișnuiți să voteze pentru el.
So, I think I'd better finally head to my folks' anniversary party but I was just...
Deci, cred că ar fi mai bine în cele din urmă merge la petrecerea de aniversare ai mei dar am fost doar...
Just... So, did you happen to get Chandler's folks' phone number or anything?
Se întâmplă să fi făcut rost de telefonul părinților lui Chandler sau orice?
I did that to get rid of those folks who just... wouldn't understand me... and don't even want to try.
Am făcut asta doar ca să scap de cei care nu m-ar înțelege... și nici n-ar vrea să mă înțeleagă.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.