But you know, maybe instead of a game guide, you should just buy another game to kind of... ease the stress.
Dar știi, Poate că în loc de un ghid de joc, ar trebui să cumpere doar un alt joc la fel de... ușura stres.
And, Shane, there's nothing anybody can say that'll make sense of what happened or ease the pain you must be going through, but just... give it time, and you and your mom can put this behind you.
Shane, nimeni n-ar putea spune ceva care să dea vreun înțeles faptelor petrecute sau să ușureze durerea prin care treci, dar... lasă timpul să acționeze și, împreună cu mama ta, vei lăsa toate astea în urmă.
And you just... Happened to bump into him last night.
Și tu... s-a întâmplat să dai peste el azi noapte.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.