The chef seasoned the soup lightly with salt before tasting it.
Bucătarul a asezonat ușor supa cu sare înainte să o guste.
He pushed the door lightly, careful not to wake anyone.
A împins ușor ușa, grijuliu să nu trezească pe nimeni.
She considered the gift of life too sacred to be taken lightly.
Ea considera darul vieții prea sacru pentru a fi tratat cu ușurință.
Please don't treat lightly the feelings of your friends.
Te rog să nu tratezi cu ușurință sentimentele prietenilor tăi.
Before baking, toss together the nuts and chocolate chips lightly.
Înainte de coacere, amestecă ușor nucile cu bucățelele de ciocolată.
Toast the whole wheat bread lightly to enhance its natural flavor.
Prăjește ușor pâinea integrală ca să-i scoți în evidență gustul natural.
Keep your foot lightly on the accelerator pedal when driving downhill.
Ține piciorul ușor pe pedala de accelerație când cobori o pantă.
The lightly armored ship patrolled the coastlines, monitoring for intruders.
Nava ușor blindată patrula de-a lungul coastelor, supraveghind eventualii intruși.
He scented his gloves lightly with sandalwood before the meeting.
Și-a atins ușor mănușile cu un parfum de santal înainte de întâlnire.
He pressed the button lightly so it wouldn't stick.
A apăsat ușor pe buton, ca să nu se blocheze.
Despite being lightly armored, the scout managed to avoid enemy fire.
Deși era ușor blindat, cercetașul a reușit să evite focul inamic.
The recipe called for baby-cut carrots to be steamed lightly.
Rețeta cerea ca morcovii baby-cut să fie gătiți la abur, ușor.
The breeziness caused leaves to scatter lightly across the path.
Adierea a făcut ca frunzele să se împrăștie ușor pe cărare.