I went to go read for this great movie part... but before I had a chance to audition, they gave it to somebody else.
M-am dus să citesc scenariul pentru un rol foarte tare, dar înainte să dau o audiție, au dat rolul altcuiva.
I have no objection to doing my part... but the least you can do is to get your staff... to show some respect for my time.
N-am nimic împotriva sa ajut și eu... dar măcar ți-ai putea instrui personalul... sa arate puțin respect pt. timpul meu.
I can manage it through medication, for the most part... but it's something I'll have to live with for the rest of my life.
Mă descurc cu medicamente, în mare parte, dar e ceva cu care va trebui să trăiesc tot restul vieții mele.
And it's all true, for the most part... but it doesn't change the fact that I... I'd give anything to see the sky one more time.
E adevărat, în cea mai mare parte... dar nu schimbă faptul că... aș da orice să mai văd cerul odată.
Perhaps it was an error of judgement on our part... but if your men had been more daring, they might have taken it.
Poate ca a fost o eroare de judecata din partea noastră... dar, dacă oamenii tai ar fi fost mai curajoși, ar fi cucerit-o.
One not without a few clever maneuvers on your part... but here we are.
Una cu câteva manevre istețe din partea ta...
I know I'm still unconscious during this part... but can you believe these mooks?
Știu că încă sunt inconștient... dar îți vine să crezi așa ceva?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.