I'm Pete know, a few years back, my friend and business partner... came to me and said, "I'm thinking of running for office."
SUNT PETE MATHESON. ACUM CÂTIVA ANI, PRIETENUL SI PARTENERUL MEU MI-A ZIS: "MA GÂNDESC SA CANDIDEZ ÎN CONGRES."
Autres résultats
One of my first tasks as partner... was to interview Lionel, who came cap- or rather, silk hat in hand.
Una dintre primele sarcini ca partener în firmă... a fost să am o întrevedere cu Lionel, care venise cu căciula - sau mai degrabă, cu jobenul în mână.
You ask me to be your colleague, your supervisor, your life partner... anything except for what you came to me for... to be your therapist, to get me to challenge you to look at yourself.
Mi-ai cerut sa-ți fiu coleg, supervisor, partnera de viata... orice, mai puțin motivul pentru care ai venit aici... sa fiu psihoterapeutul tău, sa te provoc sa te uiți la tine.
You go through your ex-partner... or do you choose door number two to go back to where you came with your gimpy leg and your shot-up hand?
Îl împuști pe fostul tău partener sau alegi varianta a doua și te-ntorci de unde ai venit, cu piciorul tău beteag și cu mână ranița?
Speaking of which, meet your new sparring partners... us.
Vorbind despre care, intalni noi parteneri pentru sparring... ne.
The defendant was on the run until me and my partner...
Acuzata a fost pe fugă până ce eu și partenerul meu...
That yesterday's kid... came and just snatched your cake.
Acel copil de ieri... a venit și ți-a distrus prăjitura.
We're partners... and we should be making decisions together.
Suntem parteneri... și noi ar trebui sa ia decizii împreuna.
A majority decision has been made by myself and the partners...
O decizie majoritară a fost luată de mine și partenerii mei.
The blade that pierced his body... came from his glider.
Lama care i-a înjunghiat trupul... provenea de la planorul său.
Shame on you, Bosley, keeping secrets from your partners...
Să-ți fie rușine Bosley, ai secrete față de partenerele tale...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.