He pled diminished capacity, but I don't see a police report.
A pledat că are discernământ redus, dar nu văd raportul polițistului.
We've pled out harsher charges than that.
Am pledat pentru acuzații mai dure ca asta.
But, Your Honor, my client pled...
Dar, Onorată Instanță, clientul meu -mi pasă ce pled la.
If they say I've come pled suicide, I generally have.
Daca ei spun ca am venit sinucidere PLED, în general, am.
If you were both innocent you would have pled not guilty.
Dacă ați fi fost amândoi nevinovați, ai fi pledat nevinovat.
She pled out guilty to the assault charge.
A pledat vinovată la acuzația de ultraj.
She apparently pled her case in tears and demanded another reading.
Se pare că și-a pledat cazul în lacrimi și a cerut încă o audiție.
And we remember how you pled for us to remove him from the time line once before.
Și ne amintim cum ai pledat pentru a-l înlătura din linia temporală înainte.
Well, we pled not guilty to first-degree felony larceny.
Am pledat nevinovat pentru infracțiunea comisă.
Remember that trick roll that you pled out last year?
Îți amintești acea șmecherie pentru care ai pledat anul trecut?
I didn't ask you what you pled.
Nu te-am întrebat cum ai pledat.
Yes, I know, but he wouldn't have pled nolo contendere ifhe'd known about the exculpatory evidence being withheld by the prosecutor.
Știu, dar nu ar fi pledat nolo contendere dacă ar fi știut despre probele discriminante deținute de procuror.
I wanted to kill you, but my daughter pled mercy on your behalf.
Am vrut să te omoare, dar fiica mea pledat milă în numele dumneavoastră.