They were on the way out when the phone suddenly rang loudly.
Erau pe picior de plecare când telefonul a sunat brusc.
When the timer rang, she let go of the paintbrush instantly.
Când a sunat cronometrul, a lăsat imediat pensula jos.
At the market, the vendor rang a small silver bell to attract customers.
La piață, vânzătorul suna un clopoțel mic de argint ca să atragă clienții.
At night, the sick man rang the bell whenever the pain increased sharply.
Noaptea, bolnavul suna din clopoțel de fiecare dată când durerea creștea brusc.
The letter's affectionate tone rang true, revealing their longstanding friendship.
Tonul afectuos al scrisorii a sunat credibil, trădând prietenia lor veche.
There was a jolt of shock when the phone unexpectedly rang.
A fost un moment de șoc când telefonul a sunat pe neașteptate.
A succession of bells rang to signal the change of classes in school.
Un șir de clopote a sunat pentru a anunța schimbarea orelor la școală.
The cyclist rang his bell, knowing he was in the blind side.
Ciclistul a sunat din claxon, știind că este în unghiul mort.
I was about to break silence when the phone suddenly rang loudly.
Eram pe cale să rup tăcerea când telefonul a sunat brusc, tare.
We left the office in great haste when the fire alarm suddenly rang.
Am părăsit biroul în mare grabă când a sunat brusc alarma de incendiu.
The little devil rang all the doorbells, then hid behind the bushes giggling.
Drăcușorul a sunat la toate soneriile, apoi s-a ascuns râzând după tufișuri.
Her old flame rang late at night, clearly hoping to rekindle something.
O iubire veche a sunat târziu în noapte, sperând clar să reaprindă ceva.
Her cheerful tone rang false, and everyone sensed she was deeply upset.
Tonul ei vesel a sunat fals și toți au simțit că era profund tulburată.