We reckon on the schedule to organize our meetings and appointments.
Ne bazăm pe program pentru a ne organiza ședințele și întâlnirile.
We reckon on a nice dinner after the conference ends.
Ne gândim la o cină frumoasă după ce se încheie conferința.
They reckon on the local community to provide assistance after the storm.
Ei se bazează pe comunitatea locală să le ofere ajutor după furtună.
You should reckon with delays if you travel during the holiday season.
Ar trebui să ții seama de întârzieri dacă călătorești în perioada sărbătorilor.
They reckon innovation will drive the company's success in the future.
Ei sunt convinși că inovația va sta la baza succesului companiei în viitor.
Emergency responders reckon on their equipment to save lives effectively.
Salvatorii se bazează pe echipamentele lor ca să poată salva vieți eficient.
Urban planners must reckon with future population growth and increasing traffic congestion.
Urbanistii trebuie să țină seama de creșterea viitoare a populației și aglomerația traficului.
They failed to reckon with the cultural differences between the two partner companies.
Nu au ținut seama de diferențele culturale dintre cele două companii partenere.
We reckon this book offers the most realistic advice on investing.
Noi credem că această carte oferă cele mai realiste sfaturi despre investiții.
Don't reckon on him to help you with the project.
Nu te baza pe el să te ajute cu proiectul.
They reckon on the team winning the game this weekend.
Ei pornesc de la ideea că echipa va câștiga meciul din weekend.
He had to reckon with his own mistakes after the project completely failed.
A trebuit să se confrunte cu propriile greșeli după ce proiectul a eșuat complet.
You should reckon on your training and preparation before the competition.
Ar trebui să te bazezi pe antrenamentul și pregătirea ta înainte de competiție.