I just wanted to say... on behalf of my new bride, Rachel... and myself, in 35 years, we're half as happy as you guys are... we'll count ourselves the luckiest people in the world.
Am vrut să spun doar... din partea soției mele, Rachel... și a mea, că dacă... dacă în 35 ani, suntem cel puțin pe jumătate fericiți ca și ei... ne vom considera cei mai norocoși oameni din lume.
Everybody? I just wanted to say... on behalf of my new bride, Rachel... and myself, in 35 years, we're half as happy as you guys are... we'll count ourselves the luckiest people in the world.
Lume? Am vrut să spun doar din partea soției mele, Rachel și a mea, ca dacă dacă în 35 ani, suntem cel puțin pe jumătate fericiți ca și ei ne vom considera cei mai norocoși oameni din lume.
Arjun always used to say... on her wedding day, when I give Tina away, I won't even shed a tear
Arjun întotdeauna obișnuia să spună... în ziua nunții ei, când eu o voi da pe Tina, nu voi scăpa o lacrimă
We'll call the astrologer tomorrow... and decide on an auspicious date for the wedding Arjun always used to say... on her wedding day, when I give Tina away, I won't even shed a tear
Arjun întotdeauna obișnuia să spună... în ziua nuntii ei, când eu o voi da pe Tina, nu voi scăpa o lacrimă
I just wanted to say... on behalf of my new bride, Rachel...
Labour spokesman Lindsay Rhodes said the party had nothing to say... on what was a sordid and sorry case.
Reprezentantul forțelor de muncă, Lindsay Rhodes, a declarat că partidul n-are nimic de spus vizavi de acest sordid și deplorabil caz.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.