He gave them a share... but made them wait to use it.
Le-a dat o parte... dar i-a făcut să aștepte pentru a-i folosi.
All I wanted was my share... but you have to kill everyone.
Nu voiam decât partea care mi se cuvine, dar văd că trebuie să omori pe toată lumea.
And witness what it cannot share... but might have shared on earth, and turned to happiness!
Vad ce nu pot avea, dar as fi putut avea pe pamant, și transforma în fericire!
Stavros is putting in my share... but I insisted that it be my assets on the line... because I want him to know I have skin in the game. I'll pay him back, of course, once we start making a profit.
Stavros mi-a pus partea, dar am insistat să garantez cu bunurile mele, pentru că vreau să știe că și eu risc.
Niners used to have the lion's share... but since this new product hit town, it's real messy.
"Nouarii" aveau pe vremuri partea leului, însă, de când noul produs a lovit orașul, treaba e încurcată.
Stavros is putting in my share... but I insisted that it be my assets on the line... because I want him to know I have skin in the game.
Stavros să mă înțeleg, dar am insistat asupra a răspunde cu bunurile mele, pentru că vreau să știi că eu, de asemenea, mi-a riscat.
And witness what it cannot share... but might have shared on earth, and turned to happiness!
Vad ce nu pot avea, dar as fi putut avea pe pamant, și transforma în fericire!
Autres résultats
I tried a room-share... but the other guys were nothing but trouble.
I can share my joys... but my sorrow is for me only.
Îmi pot împărtăși bucuriile... dar întristarea mea este numai pentru mine.
You had promised me to share everything... but you did not keep your promise...
Mi-ai promis să împarți totul cu mine, dar nu ți-ai ținut promisiunea...
The author. I do not share his political ideas... but I admire his courage.
Eu nu împărtășesc idealurile sale politice... dar îi admir curajul.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.