What if what I'm feeling is not PTSD and it's not hormonal and it's something... else?
Dacă ceea ce simt nu este stres-postraumatic și nu este hormonal și este... altceva?
Cut away. I saw three ships come sailing by On Christmas day, on Christmas day I saw three ships come sailing by On Christmas day in the morning It needs something... else.
Nu-l bagain seama, draga. doar... tunde-ma. tunde-ma. Am văzut trei corăbii venind în ziua de crăciun, în ziua de crăciun Am văzut trei corăbii venind în dimineața zilei de crăciun Are nevoie de... altceva.
It seemed to me there may have been something... else removed.
Mi se părea că ar fi existat ceva altfel eliminat.
But the sample, it just came from something... else.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.