The decree stipulated that the contract must be honored as written.
Hotărârea a prevăzut că contractul trebuie respectat întocmai, așa cum a fost încheiat.
All bonded loans must be repaid within the stipulated time to avoid penalties.
Toate împrumuturile garantate trebuie rambursate în termenul prevăzut, pentru a evita penalitățile.
The spouses' assets are marital property, unless otherwise stipulated.
Bunurile soţilor sunt bunuri matrimoniale, dacă nu s-a stipulat altfel.
Do not think it was stipulated that in the business plan.
Nu cred că s-a stipulat asta în planul de afaceri.
The manager reminded everyone of the stipulated working hours for the project.
Managerul le-a reamintit tuturor programul de lucru stabilit pentru proiect.
She always finishes her reports within the stipulated time every month.
Își termină întotdeauna rapoartele în termenul stabilit, în fiecare lună.
All stipulated rules in the agreement were clearly explained to the team.
Toate regulile prevăzute în acord au fost explicate clar echipei.
The stipulated conditions were clearly outlined in the agreement document.
Condițiile prevăzute au fost clar prezentate în documentul de acord.
The stipulated clauses protect both parties involved in the deal.
Clauzele prevăzute îi protejează pe ambele părți implicate în tranzacție.
The stipulated amount of money must be paid before the service starts.
Suma de bani stabilită trebuie plătită înainte de începerea serviciului.
The stipulated criteria must be fulfilled to qualify for the scholarship.
Criteriile stabilite trebuie îndeplinite pentru a putea beneficia de bursă.
The stipulated warranty covers repairs for one year after purchase.
Garanția prevăzută acoperă reparațiile pentru un an de la data achiziției.
The stipulated penalties for late submission are outlined in the guidelines.
Penalitățile stabilite pentru depunerea cu întârziere sunt detaliate în ghid.