He smiled with a crooked grin after telling the joke.
A zâmbit într-un rânjet ușor strâmb după ce a spus gluma.
He dearly regrets not telling her how he felt earlier.
Regretă adânc că nu i-a spus mai devreme ce simte.
Not telling us the requirements earlier really set us up for failure.
Faptul că nu ne-au spus cerințele mai devreme ne-a condamnat la eșec.
She tucked the lottery ticket into her purse without telling anyone.
A vârât biletul de loterie în poșetă fără să spună nimănui.
She felt guilty after telling a dishonest story to her friends.
S-a simțit vinovată după ce le-a spus prietenilor o poveste necinstită.
Fairy tales inspire the imagination by telling magical, adventurous stories.
Basmele dau aripi imaginației prin povești magice și pline de aventură.
She tries to be funny by telling jokes during family gatherings.
Ea încearcă să fie amuzantă spunând bancuri la întâlnirile de familie.
She always adds some flavor by telling jokes during family dinners.
La cinele în familie, ea însuflețește mereu atmosfera spunând glume.
Our initiative gives a platform to refugees telling their stories directly.
Inițiativa noastră oferă o platformă refugiaților care își spun direct poveștile.
She tends to tack on extra details when telling stories.
Are tendința să mai bage detalii în plus când povestește.
The chapters are not connected, each telling a separate story.
Capitolele nu au legătură între ele, fiecare spunând o poveste separată.
She wants to sit with the news overnight before telling her parents.
Vrea să reflecteze la veste peste noapte înainte să le spună părinților.
They buzz around town, telling everyone about the upcoming festival.
Umblă prin tot orașul și le povestesc tuturor despre festivalul care urmează.