Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-65% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
this is... but

Exemples avec "this is... but" et leurs traductions en roumain

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
I don't know what this is... but it's good to see you.
Nu ºtiu care e acesta, dar îmi pare bine sã te vãd.
Baby, I know how painful this is... but it's time you knew the truth.
Dragă, știu cât de dureros e... dar e timpul să știi adevărul.
I can't imagine how hard this is... but we need you to hold on just a little bit longer.
Nu-mi pot imagina cât de greu este... dar avem nevoie de tine să-și păstreze doar un pic mai mult.
I've done my best to figure out what this is... but from what I can tell, it doesn't have a name.
Am încercat totul ca să înțeleg ce e acest lucru... dar din câte am văzut, nu are un nume.
I know where I am and I know what this is... but I didn't know when I came in here.
Știu unde mă aflu și știu ce e aici, dar n-am știut când am intrat.
And I don't know what any of this is... but I do think if there's a meaning to any of it, it has something to do with not pressing the reset button, even if things get really rough.
Și nu știu dacă ceva din asta este... dar cred că există o însemnătate, are o legătură cu să nu apeși butonul de repornire, chiar dacă lucrurile devin foarte dificile.
I know how much of a strain this is... but you could be putting your sons in even greater danger.
Știu în ce stare de tensiune trăiți dar nu ați face altceva decât să-i puneți pe fii voștri într-un pericol și mai mare
I don't know what this is... but it's good to see you.
Nu știu ce e asta, dar mă bucur să te văd.
I don't know whose work this is... but, please no more such encounters.
Nu știu a cui operă e asta... dar, te rog, gata cu violențele.
I don't know what this is... but if there's anything left of the woman I married, you'll let me help my daughter.
Nu știu ce e asta... dar dacă există ceva rămas acolo din femeia cu care m-am căsătorit, mă vei ajuta, cu fiica mea.
But this is... but this is absurdity.
I don't know what this is... but it's - Effortless.
Nu știu ce este asta... dar este...
But this is... but Willa's gone.
Dar acest lucru este... dar lui Willa plecat. Mort.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "this is... but" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
billboard: flat surface for posting notices
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent this is... but

Résultats: 3250240. Exacts: 15. Temps écoulé: 2676 ms.