On espère que le Programme de transition permettra de surmonter ce problème.
Se espera que el programa de transición ayudará a superar este problema.
Je dois arrêter le Programme des grooms et trouver un vrai travail.
Debo salir del programa de botones y conseguir un trabajo de verdad.
Le Programme de réadaptation a bénéficié à un nombre important de personnes.
Un número importante de personas se ha beneficiado del plan de rehabilitación.
Le prix du Programme est inclus dans l'original du reçu de vente.
El precio del Plan se detalla en el recibo de venta original.
Nous réaffirmons notre ferme volonté de mettre pleinement en œuvre ce nouveau Programme.
Reafirmamos nuestro decidido compromiso con la plena implementación de esta nueva Agenda.
Vous pourriez faire partie de la première classe du Programme des jeunes apprentis.
Podéis ser parte de la primera clase del programa de jóvenes aprendices.
Programme parlé enregistré, tel qu'un livre lu à haute voix.
Programa hablado grabado, por ejemplo, un libro leído en voz alta.
Programme à la carte, selon vos aptitudes physiques, vos envies...
Programa para asignar, dependiendo de su capacidad física, sus deseos...
Programme d'élaboration de plans municipaux d'alerte rapide pour les communautés.
Programa de formulación de planes municipales de alerta temprana para las comunidades.
Programme de rééducation, le même que celui dans lequel j'étais...
Programas de reeducación, del mismo tipo en el que yo estuve...
Programme d'activités culturelles et sociales varié, avec événements sportifs et excursions.
Magnífico programa de actividades culturales y sociales, eventos deportivos, excursiones.
Programme l'ablation de la tumeur, je ferai le pontage juste après.
Programa la extirpación del tumor; haré el bypass después de eso.
Seuls les annonceurs approuvés peuvent participer au Programme d'annonces pour adultes.
Solo los anunciantes aprobados pueden participar en el programa de publicidad para adultos.