Programa ambicioso, mas no momento todos os terminais estão ocupados.
A very ambitious program, but all the terminals are occupied.
E o teu pai era um dos principais cientistas do Programa.
And your father was one of the program's lead scientists.
Dizem igualmente respeito a organizações que já foram referidas neste Programa.
They also concern organisations which are already mentioned in this programme.
Os resultados orçamentais poderão ficar aquém das projecções contidas no Programa.
The budgetary outcome could be worse than projected in the programme.
Programa de auditório é um gênero de atração de rádio e televisão.
Talk show is a type of radio or television programme.
Programa de televisão todos existem como realidade em algum lugar no multi-verso.
Television show all exist as reality somewhere in the multi-verse.
Programa botões e teclas para um acesso instantâneo a ações importantes.
Program buttons and keyboard keys for instant access to important actions.
Programa completo de cada festa organizada por dia e tipos de evento.
Full program of each party organized by day and event types.
O Programa não é válido nos países onde seja proibido por lei.
The Programme is void in countries where it is prohibited by law.
O teu pai não quis que nenhum Programa escapasse por acidente.
Your dad did not want any program was rolled out of accident.
Dizes isso agora, mas se este Programa vier a ser necessário...
You say that now, but if this Program were ever needed...
Isso pode ser verdade, mas a ideia do Programa foi ótima.
That might be true, but the program was a good idea.
Muitos estudos mostram que as pessoas preferem o Programa B'.
And many studies show that people prefer program B here.