Télécharger pour Windows Premium
Publicité
Ce... Cu ce te

Exemples avec "Ce... Cu ce te" et leurs traductions en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Ce... Cu ce te alegi dacă îl ajuți?
Wh... What do you get out of helping him?
Placa de păr! - Ce... Cu ce te putem ajuta?
Straighteners! What...? can we get for you?
Ce... cu ce te ocupi astăzi?
are y'all up to today?
Ce... cu ce te ocupi astăzi?
are y'all up to today?

Autres résultats

Nu pot să-mi imaginez cu ce te confrunți, dar ce știu e...
I can't imagine what it is you're facing, but I do know this...
Alain... în ceea ce privește vagoanele, cu ce te pregătești?
Alain... With regard to vehicles, how are you equipped?
Dar gândeste-te ce am văzut cu drumețul... ce s-a intâmplat cu Brianna.
But think about what we saw with the camper... the thing that happened to Brianna.
Dupa ce te-ai intalnit cu sotia președintelui Heo, ce...?
After meeting up with the wife of Chairman Heo, what...?
Demonstreaza din ce esti facut si cauta un loc in istorie in timp ce te lupti cu puternici razboinici...
Show what you're made of and claim your place in history by fighting against these powerful warriors.
De ce nu stai aici cu Greta... pana ce te vei simți un pic mai bine.
Why don't you stay here with Greta... until you feel a bit better.
Vorbeste cu Carlson la conduce comisia ce se ocupa de buget... dar după ce te uiți pe asta.
Talk to carlson in derm he runs the budget committee after you look at this.
Indiferent ce te-a posedat să aduci aminte de sinuciderea tatălui tău noaptea trecută... și cu tot ceea ce se întâmplă.
Whatever possessed you to bring up your dad's suicide the other night... with all that's going on.
Știi, când văd ce tată bun ești, ce bine te porți cu copiii...
You know, seeing the dad you are so good with your kids...
Aucun résultat pour cette recherche.
Publicité

Suggestions qui contiennent Ce... Cu ce te

Résultats: 277. Exacts: 4. Temps écoulé: 517 ms.