Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-65% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
Dar el... el a

Exemples avec "Dar el... el a" et leurs traductions en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Dar el... el a schimbat doar o zi acel moment.
But he... he only changed one day that time.
Dar el... el a schimbat doar o zi atunci.
But he... he only changed one day that time.
L-am prins vorbind pe chat cu cineva pe nume Tiffany în urmă cu două săptămâni, dar el... el a șters discuția și nu am putut dovedi că era prietena lui.
I caught him talking online to somebody named tiffany about two weeks ago, yes, but he... he deleted it, and I could never prove that she was his girlfriend.
L-am prins vorbind pe chat cu cineva pe nume Tiffany în urmă cu două săptămâni, dar el... el a șters discuția și nu am putut dovedi că era prietena lui.
I caught him talking online to somebody named tiffany about two weeks ago, yes, but he... he deleted it, and I could never prove that she was his girlfriend.
L-am prins vorbind pe chat cu cineva pe nume Tiffany în urmă cu două săptămâni, dar el... el a șters discuția și nu am putut dovedi că era prietena lui.
I caught him talking online to somebody named tiffany about two weeks ago, yes, but he...
Eu i-am spus că Președintele ar fi vrut să fie prins în viață, dar el... el a dat ordinul oricum.
I told him the president would want to take him alive, but he... he gave the order anyway.
Spune-i că nu știu dacă am fost buni unul pentru celălalt dar el... el a fost cel mai bun lucru pe care l-am avut vreodată.
TELL HIM I DON'T KNOW IF WE WERE GOOD FOR EACH OTHER...
Tatăl tău nu a fost confortabil cu detalii, dar el... el a simțit că nu ar fi o problemă.
Your father wasn't comfortable with the details, but he... he felt that you wouldn't have a problem.
Bine, dar el... el a pus jos ca rudă pe forme lui, așa că...
Okay, but he... he put her down as next of kin on his forms, so...
Da. Adică, el nu ar trebui să aibă... dar el... el a dezvăluit sentimentele tale pentru mine.
I mean, he shouldn't have... but he... he revealed your feelings for me.
Tatăl tău nu a fost confortabil cu detalii, dar el... el a simțit că nu ar fi o problemă.
Your father wasn't comfortable with the details, but he... he felt that you wouldn't have a problem.

Autres résultats

Dar el... hh-el nu a vrut sa raspunda la telefon.
But he... h-h-he didn't want to answer his phone.
El are pata de magie pe el pentru a fi sigur, dar...
He has the taint of magic on him to be sure, but...
Aucun résultat pour cette recherche.
Publicité

Suggestions qui contiennent Dar el... el a

Résultats: 11861452. Exacts: 11. Temps écoulé: 1924 ms.