Dar... despre subiectul
Ajouter à une liste
Exemples avec "Dar... despre subiectul" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Dar... despre subiectul coruptiei, nimeni nu spune nimic desi, fenomenul este foarte raspandit in toata Europa!
But... on the subject of corruption, although nobody says anything, the phenomenon is widespread all over Europe!
Autres résultats
Tocmai... Nu e vorba despre subiectul tău.
Nu te mai sâcâie ei... vorbesc despre subiectul principal
Îți cumperi o vedetă rapidă? - Vezi, deja am schimbat subiectul... despre cum am luat numărul ei.
You're buying a speedboat? See we're already off the subject of how I got the number.
Subiectul... - Despre ce este vorba?
Vezi, deja am schimbat subiectul... despre cum am aflat numărul ei.
Where are you meeting these women?
Exact genul ăsta de irosire flagrantă a banilor... este subiectul despre care vrem să ne informezi.
This is the kind of flagrant misuse of money we want to be apprised of.
Dar... despre ceea ce eu vorbesc, are dovezi științifice.
But... but what I'm talking about has scientific evidence.
Dar... despre Louis nu scrie nimic.
Dar... despre Louis nu scrie nimic.
Dar... despre ce? - Nu sunt sigur.
Da, mă rătăcesc când faci mișcări bruște, dar... despre care se spune mai multe copilăria mea ca tine.
Yes, I flinch when you make sudden moves, but... that says more about my childhood than you.
Nu... dar... despre acceleratorul de particule da.