Deci ceea ce simt Ar fi în interesul ambelor parți dacă dumneata...
So I feel It would be in every body's interest if you...
Din ceea ce spui, urmează să rămâi șomer, deci... Simt că te-ai supărat.
From what you said, you're about to be unemployed, so... I feel like you're bummed.
Deci trebuie să-mi iau concediu, pentru că simt categoric că fac ceea ce trebuie să fac... pentru a corecta problemele.
So, I have to take a temporary leave of absence, because I definitely feel that I'm actually doing the things that a person should do to correct evils and problems.
Singura cale am putut simți acest lucru trist acum este dacă am simțit ceva foarte bine înainte, așa că trebuie să ia rău cu bine, deci cred ceea ce simt este ca o "tristețe frumoasă"...
The only way I could feel this sad now is if I felt something really good before, so I have to take the bad with the good, so I guess what I'm feeling is like a 'beautiful sadness'...
Asta-i ceea ce simt acum, deci... "Acum."
That's how I feel right now, though, so "right now."
With you by my side, I feel that what will come...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.