Nu vorbesc despre nimic formal, doar... de ce nu poate să vină și ea la cină?
I'm not talking about anything formal, just... why can't she come over for dinner?
Doar... de ce nu te doar țineți mâna soției tale de-o secundă în timp ce vorbesc cu Dr. Reid?
Just... why don't you just hold your wife's hand for-for a second while I talk to Dr. Reid?
Bine, vom face ceva despre el, Jack. Doar... de ce nu te doar țineți mâna soției tale de-o secundă în timp ce vorbesc cu Dr. Reid? Vino să vorbești cu mine.
Okay, we will do something about it, Jack, just why don't you just hold your wife's hand for a... for a second while I talk to Doctor Reid.
Nu, mă-ntrebam doar... de ce nu i-ai spus niciodată lui Tony cum l-ai scos de la Unitatea Antitero?
No, I was wondering... why you never told tony how you got him out of ctu.
El doar nebun despre... de ce el nu poate rezolva problemele.
He just mad about... why he can't solve the problems.
De ce nu ai venit doar pe afara și vom...
Why don't you just come on out and we'll...
Ei bine, de ce nu ne spun doar -le că...
Well, why don't we just tell them that...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.