Linia de urgență a fost singurul ei sprijin în timpul furtunii.
The emergency hotline was her only lifeline during the storm.
Linia noastră defensivă a împiedicat echipa adversă să înscrie un touchdown.
Our defensive line prevented the opposing team from scoring a touchdown.
Linia de start marchează începutul oficial al fiecărei probe de atletism.
The starting line marks the official beginning of every track event.
Linia lor de produse inovatoare este rezultatul muncii echipei de cercetare.
Their innovative product line was the brainchild of the research team.
Linia de producție dată peste cap a încetinit activitatea întregii fabrici.
The factory's disrupted production line slowed down the entire operation.
Linia definitorie dintre succes și eșec este adesea extrem de subțire.
The defining line between success and failure is often very thin.
Linia ce marchează marginea exterioară despărțea figura de spațiul din jur.
The outer boundary line separated the figure from the surrounding space.
Linia noastră de producție este acum în formă maximă după modernizări.
Our production line is now in tip-top shape after the upgrades.
Linia de asamblare digitalizată a fabricii crește viteza și precizia producției.
The factory's digitalised assembly line increases production speed and accuracy.
Linia ei privată sună direct în birou, ocolindu-l pe secretar.
Her private line rings directly to her office, bypassing the secretary.
Linia de hotar dintre cele două țări este marcată de un râu.
The boundary line between the two countries is marked by a river.
Linia de demarcație dintre bine și rău poate fi uneori foarte neclară.
The boundary line between good and evil can sometimes be very unclear.
Linia punctată marchează clar locul în care trebuie să semnați.
The dotted line clearly marks the place where you must sign.