Merge mai departe, deși, dacă ai ceva de spus.
Go ahead, though, if you have something to say.
Merge foarte rar la sală, preferă în schimb activitățile în aer liber.
She seldom goes to the gym, preferring outdoor activities instead.
Merge cel mai bine când te prefaci că ai fost electrocutat.
It works best when you pretend like you're getting tasered.
Merge doar dacă ai un lucru ce aparține persoanei respective.
It only works if you have something the person owned.
Merge să-ți dea dovadă de răbdare este cu siguranța o virtute...
Goes to show you, patience is most definitely a virtue.
Se pare că toate tensiunea ta Merge întotdeauna în același loc.
It seems all your tension always goes to the same spot.
Merge să-ți dea dovadă de răbdare este cu siguranța o virtute...
Goes to show you patience is most definitely a virtue...
Merge fără a spune, optica sunt rele în acest sens.
Goes without saying, the optics are bad on this.
Merge vorba că nevasta lu' Jackson a-ncercat să se-mpuște cu el.
Story goes Jackson's wife tried to shoot herself with it.
Merge des prin muzee diferite ca să învețe despre istoria artei.
She often goes round different museums to learn about art history.
Merge des la antrenament împreună cu colegele ei, după ore.
She often goes off with her teammates to practice after school.
Merge la sală cu sfințenie, ca să-și mențină forma fizică.
He goes to the gym religiously to maintain his fitness level.
Merge zilnic pe autostradă ca să ajungă la timp la serviciu.
She drives the freeway every day to get to work on time.