Înainte să tragă ultima răsuflare, înainte să devină unul dintre noi... va cunoaște locul unde extazul și suferința devin unul și același lucru.
And right before he takes his last gasp, right before he becomes one of us... he shall know the place where ecstasy and suffering become one.
Pentru moment, ar trebui pur și simplu I pastrati dintre noi... va pastrati în siguranța pîna cînd se seama, bine?
For now, we should just keep it between us... keep you safe until we figure it out, okay?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.