Prin urmare, asta înseamnă să rămân cu soțul meu... când nu mă mai face fericită, pentru a nu-i provoca acea durere... atunci poate că asta va trebui să fac.
Therefore, it that means remaining with my husband... when it no longer makes me happy, in order to avoid causing him perhaps that is what I'll have to do.
Asta-i complet... este... nici să nu încerci să vorbești despre asta că poate va încerca să facă ceva, și nu merită, pentru noi.
That's just completely, just... don't even talk about it 'cause he may try to pull a Hail Mary move of some sort, and it's just not worth it for us.
Asta nu poate fi adevărat, asta... Domnule! Nobilule domn... Sierjna, nu o face.
Sierjna: That can't be true!, noble sir... Stark: Sierjna, don't.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.