Télécharger pour Windows Premium
Publicité
Numai ca... am multe

Exemples avec "Numai ca... am multe" et leurs traductions en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Numai ca... am multe pe cap acum.
Numai ca... am multe pe cap acum.

Autres résultats

Numai că am foarte multe probleme - și nu pot risca...
It's just that I have got so much going on here right now, - I can't risk having...
Sunt unele treburi de stat pe care numai regele le poate face... uneori am impresia prea multe.
There are some affairs of state that only the king can determine - too many, it sometimes feels.
Am vrut să fiu infirmieră, numai că nu prea pot face multe... dar ei mă lasă să ajut.
L-I wanted to be a nurse, only I can't do much... but they let me help out.
Numai că am multe în cap acum... Prefer să-mi acord câteva zile.
I've just got so many things going on in my head right now. I need to take my time.
Nu... Doar eu nu am fost mai multe vorbe, dar numai un singur adevăr.
No, it was just not how I was taught.
După cum unchiul tău probabil a auzit, milady... în timpul cruciadei am fost întemnițat pentru scut timp în mai multe temnițe sarazine... dar numai pentru scurt timp.
As your uncle may have heard, milady... during the Crusade I was imprisoned briefly in several Saracen jails... but only briefly.
Trebuie să spun, e un individ excelent, numai dubii... și lamentări, am auzit multe, și toată această nenorocire din vina d-lui Darcy.
I must say, he's an excellent fellow for dispersing the gloom and complaints we hear so much of, for all his misfortunes at Mr. Darcy's hands.
Am citit despre asta și a trecut prin multe teste... numai că nu i se găsește nimic.
I've read enough and she's been tested and tested and...
Și uite-așa am încercat să prind cadre cu pantofi, adidași, sandale... numai că fetele nu se opreau pe stradă așteptând ca eu să declanșez, așa că multe dintre poze sunt neclare, prinse în viteza deplasării.
And so I tried to catch pictures with shoes, sneakers, sandals... just that the girls did not stop on the street waiting for me to trigger, so that many of the pictures are unclear, caught in the speed of movement.
Numai că, dragă, știi tu, am un loc de muncă și trebuie să călătoresc, iar acum am multe probleme sunt doar... îngrijorată de ce fel de viată as putea să-ți ofer.
Only, honey, you know, I have a job and I have to travel and there's a lot going on right now and I'm just... concerned about what kind of life this would be for you.
Numai că e nostim, azi după-masă te-am urmărit și te-am văzut cum te uitai la copiii familiei Murphy și m-am gândit cât suntem de fericiți și câte de multe avem, apoi m-am gândit la familia Murphy și cât de fericiți sunt și cred că am putea să...
I was watching you and watching you watching the Murphys' kids and I thought about how happy we are and how much we have and then I thought about the Murphys and how happy they are and I think we could be...
Aucun résultat pour cette recherche.
Publicité

Résultats: 901902. Exacts: 2. Temps écoulé: 264 ms.