Orgoliul rănit i se vedea clar în tăcerea de după refuz.
The injured pride was evident in her silence after the rejection.
Orgoliul ei rănit a făcut-o să renunțe mai devreme la concurs.
Her injured pride caused her to quit the contest early.
Orgoliul artistei a avut de suferit după recenziile negative la noua ei expoziție.
The artist's ego was bruised after negative reviews of her new exhibit.
Orgoliul lui a crescut după ce a primit laude pentru munca depusă.
His ego was boosted after receiving praise for his work.
Orgoliul de a crea ceva atât de puternic ca mașinăria.
The hubris of creating something as powerful as the machine.
Orgoliul este pedepsit de inamic, dacă pot folosi o expresie arhaică.
Hubris is punished by nemesis if I may use an old-fashioned expression.
Orgoliul lor rănit i-a împiedicat să recunoască faptul că au greșit.
Their injured pride prevented them from admitting they were wrong.
Orgoliul lui rănit l-a făcut să refuze să ceară ajutor.
His wounded pride made him refuse to ask for help.
Orgoliul rănit după ce a pierdut dezbaterea l-a urmărit toată ziua.
The wounded pride from losing the debate lingered all day.
Orgoliul rănit al jucătorului i-a afectat evoluția de pe teren.
The player's wounded pride affected his performance on the field.
Orgoliul rănit poate uneori să întunece judecata și să ducă la decizii proaste.
Injured pride can sometimes cloud judgment and lead to poor decisions.
Orgoliul l-a împiedicat să fie redut la cerșit sprijin de la fratele său.
Pride kept him from being reduced to begging his brother for support.
Orgoliul lui prost înțeles l-a împiedicat să ceară ajutor când avea nevoie.
His misguided sense of pride prevented him from asking for help when needed.