Proces profesionist de vânzări incluzând fotografii, prezentări online și logistica comenzilor.
Professional sales process support including photos, online presentation and orders logistics.
Proces structurat de colectare a datoriilor, în funcţie de specificul fiecărei organizaţii.
Structured debt collection process, based on the specific of each organization.
Proces civil, curtea federală, nu e spațiu de negociere.
Civil trial, federal court there's no wiggle room.
M-am întrebat dacă-l cunoșteai cind am citit despre Proces.
I wondered if you knew him when I read about the trial.
Și singura modalitate de a evalua adevăratul merit este prin Proces.
And the only way to evaluate true merit is through the Process.
De regulă, nu recrutez oameni care au trecut prin Proces.
I don't tend to recruit people who've done the Process.
Nu e nimeni mai bun decât mine să conducă acest... Proces.
There's no one better than me to lead this... Process.
Proces se va întruni din nou mâine cu următorul martor acuzării.
Trial will reconvene tomorrow with the prosecution's next witness.
Fiecare Proces are un tipar, în funcție de personalitatea liderului.
Each Process has a pattern according to the leader's personality.
Că ești aici, încercând să treci prin Proces pentru a doua oară.
That you are here trying to pass the Process for the second time.
Testul tău constă în a inventa un nou test pentru Proces.
Your test is to come up with a new test for the Process.
Și singura modalitate de a evalua adevăratul merit... este prin Proces.
And the only way to evaluate true merit... is through the Process.
Pentru a rămâne în Proces, trebuie să fii declarat apt.
To remain in the Process, -you must be assessed as fit.