Pot să te asigur, detective... Că te cam înșeli în privința... mesajului de la Inginer.
I can assure you, Detective, you're quite mistaken about the Engineer's... message.
Te-am urmărit până aici ca să te asigur... că nu există nimic din ce ar putea face ea... care să-mi schimbe eterna devotare față de tine.
I followed you here to reassure you... that there is nothing that she can possibly do... can alter my eternal devotion to you.
Dar dacă îmi lași numele și numărul de telefon... mai întâi prefixul, te rog... o să mă asigur ca te sun imediat ce termin.
But if you leave me your name and your home phone number... area code first please... I'll be sure to call you back as soon as I'm done.
Dar dacă îmi lași numele și numărul de telefon... mai întâi prefixul, te rog... o să mă asigur ca te sun imediat ce termin.
But if you leave me your name and home phone number, area code first, please, I'll be sure to call you back as soon as I'm done.
Bine, scuze. Uite, nu încerc să te încurc... Doar... vreau să mă asigur că singurul motiv pentru care nu te uiți la mine e din cauză că ești aspirantă.
Right, sorry. Look, I'm not trying to mess with you... I just... I want to make sure that the only reason you're not looking at me is because you're pledging.
Dar acum, ca sunt aici, tot ce vreau sa fac este sa te asigur... Sa-ți spun ca te voi iubi mereu...
But now that I'm here, all I want to do is reassure you,... tell you that I shall aIways love you,... and that I wanted to die, but now I am aIive.
Fă uz de rangul tău împotriva mea... încearcă să te iei de cariera soțului meu... și te asigur nu numai că fiul tău nu va intra niciodată la West Point, dar și că își va petrece restul vieții sale
Pull rank on me, try to hurt my husband's career... I'll make sure not only that your son never gets into West Point... but that he spends the rest of his life wearing an ankle bracelet.
Dragă Thomas... se pare că o să ajung în Saigon înaintea ta și vroiam să te asigur... că nu o să o văd pe Phoung până nu te întorci tu.
Dear Thomas... I guess I'll be back in Saigon ahead of you... and I wanted to reassure you... that I won't go to see Phuong until after you return.
Vroiam sa ma asigur sa nu crezi... ca te da la o parte... sa te gandesti la seara asta... și spui: "acuma e când încep sa o pierd momentul... trebuia sa fac ceva".
lasa-ma sa te asigur ca rănile sunt reale... și dacă vei pretinde ca nu exista și vei pune un bandaj peste ele... te vei trezi cu o cangrena cu puroi.
let me assure you, the wounds are real... and if you pretend they don't exist and slap a bandage on them... you'll wind up with a case of pus-oozing gangrene.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.