Triumph by chance on my own merit.
Să triumf din întâmplare și să mi se recunoască meritul.
Well, it'll be a Triumph.
Triumph comes to those who persist despite many setbacks.
Victoria le surâde celor care insistă, în ciuda numeroaselor eșecuri.
Well, we'll let it pass that that was a Triumph event.
Ei bine, o să-ți treacă că a fost un Triumf eveniment.
Don't tell me that job at Triumph went south already.
Nu-mi spune că munca la Triumful mers spre sud deja.
My husband has just taken a position as associate pastor at Triumph.
Sotul meu a luat o poziție ca pastor asociat la Triumf.
Triumph was replaced by cynicism and nostalgia.
We were over at Triumph today for a meeting...
Am fost la Triumf astăzi, pentru o întâlnire...
Triumph has moved very aggressively these last couple months.
Triumful sa mutat foarte agresiv în ultimele luni.
Early this morning the Triumph has arrived.
La începutul dimineții, Triumful a sosit.
I didn't even really talk much about Triumph.
Nici nu vorbește prea mult despre Triumf.
Triumph does not taste the way I thought.
Triumful n-are gustul pe care-l credeam.
I paid a visit over at Triumph.
Am făcut o vizită la Triumf.