Folosindu-și scutul, războinicul a deviat cu ușurință atacul inamicului.
Using the shield, the warrior deflected the enemy's attack efficiently.
Fanii au aplaudat când cornerbackul a deviat mingea, departe de receiver.
Fans cheered when the cornerback deflected the ball away from the receiver.
Abaterea lui a deviat discuția, dar a lămurit câteva aspecte importante.
His excursion diverted the discussion but clarified some important points.
Afacerea locală a avut de suferit când drumul de ocolire a deviat turiștii pe lângă oraș.
Local businesses were affected when the bypass diverted travelers away.
Vântul a deviat traiectoria dronei, forțând-o să-și schimbe cursul.
The wind deflected the drone's path, forcing it to adjust course.
Suprafața curbată a deviat undele sonore într-un mod neașteptat.
The curved surface deflected the sound waves in unexpected ways.
Replica politicianului a deviat abil întrebarea incomodă a reporterului.
The politician's riposte deflected the reporter's tough question.
Breteaua care ținea camera a deviat lama suficient.
The strappy thing holding his camera deflected the blade just enough.
Asteroidul a deviat toate resturile din atmosfera planetei.
The asteroid successfully diverted all the debris from the planet's atmosphere.
Blindajul navei de război a deviat torpilele în timpul atacului.
Armour on the naval ship deflected the torpedoes during the attack.
Replica politicianului a deviat cu măiestrie criticile.
The politician's retort deflected the criticism skillfully.
Minele au fost inundate când Thomson a deviat râul.
The mines were flooded, when Thomson diverted the river.
Săgeata a deviat de la țintă din cauza vântului puternic.
The arrow flew off target because of the strong wind.