și știi, ceea ce m-a prins nepregătit... nu a fost faptul că a murit... ci cât de mult s-a dus.
And you know, where I was caught so unprepared... was not that she died... but how gone she is.
Autres résultats
Nu a murit din cauza ta... ci pentru că n-am reușit... să văd cum invidia încolțește în familia mea.
He's dead not because of you but because I failed to see envy taking root in my own family.
Vedeți, se spune că soțul dvs nu a murit în război... ci că ar fi viu undeva în Coreea de Nord.
You see... actually they say Wonil Jang didn't die in the war that he's alive in North Korea
Dacă se va afla, că fratele sau nu a murit într-un accident... ci de fapt, câțiva ofițeri de poliție din Mumbai l-au ucis pentru bani... atunci Bablu Tiwari va provoca o revoltă.
If the news leaks out, that his brother didn't die in an accident... but in fact, a few Mumbai police officers murdered him for the money... then Bablu Tiwari will provoke riots again.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.