a murit... te-ai
Ajouter à une liste
Exemples avec "a murit... te-ai" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Iar după ce mama ta a murit... te-ai mutat la mine.
And then after your mom died... you moved me into my place.
Deci... după ce soțul tău a murit... te-ai gândit să te recăsătorești?
Știind că ea a murit... te-ai întors să investigheze sau se scoate pe cineva care e natural
Knowing she died... you returned to investigate or take it out on someone That's natural
Autres résultats
Lumea lui David, iar după ce el... a murit , te-ai închis aici.
Te-ai uitat pe istoricul apelurilor, Ahmed a murit...
știu ca te-ai dus la Spitalul St.Joe în noaptea când ea a murit... cu ardere de gradul trei pe spatele tău.
I know you checked into St. Joe's Hospital the night she died... with a third-degree burn on your back.
și când mie mi-a curs sânge Am urcat la etaj să-l chem pe profesor... te-ai prefăcut mort? i eu am început să strig: "A murit !
And when I was covered with blood I went upstairs to call the teacher... you played the stiff and I started shouting: "He's dead !
Data sosirii tale și a lui Viserys la Pentos, planul lui să te mărite cu Khal Drogo, când te-ai căsătorit, când fratele tău a murit...
When you and Viserys arrived in Pentos. His plan to marry you to Khal Drogo. When you were married.
Când ai crezut că a murit... că ai pierdut-o... cum te-ai ... simțit?
Tatăl meu chiar a murit... cu un ac în braț.
My father really did die with a needle in his arm.
E vina mea că ofițerul a murit... și copilul ei.
It's my fault that officer died... and her baby.
În ziua în care a murit... te-am simțit din nou.
Lasalle a murit , te-ai enervat și ai venit după mine.
Lasalle dies , you get angry, you come after me.