Am știut acest tip la departamentul șerifului, David Reed... execută lucruri de acolo acum... oricum, David mi-a avut acces la celula de închisoare a lui Scarelli Când a fost în curte.
I knew this guy at the sheriff's department, David Reed... runs things over there now... anyway, David got me access to Scarelli's jail cell when he was in the yard.
Exact. Mulțumesc. Știți, nu e tocmai în apele lui să scrie un roman. Într-adevăr? Păi până acum... Oricum, toată lumea îți apreciază scenariile.
Exactly. Thank you. I mean, you know, the problem is that he's not exactly sure - he can write a novel.
Autres résultats
E un pic mai mare acum, și... Oricum, am găsit ceva de-al tău.
It's a little big now, and... Anyway, I just found something of yours.
Mă rog, e mai mult must acum... dar e special oricum.
Well, it's more like grape juice at this stage but... it's special, nonetheless.
Nu foloseau aceleași cuvinte pe care... le folosesc acum depresie postpartum... Oricum, nu am înțeles.
They didn't use the same words they... they do now - postpartum depression...
Acum înțeleg, dar... Oricum, mi-a luat ceva timp ca să trec peste asta.
Well, I mean, now I can, I suppose, but... Anyway, it took me a while to get over it.
De ce nu-l lipiți? - Acum ce să... Oricum, trebuie să recunosc!
Why don't you glue it? - It does not give me - I must say...
Unul din ele fiind cel prin care treci tu acum. Oricum...
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.