Nu contează de când ești aici... cel puțin știi de unde provii.
No matter how long you've been in here... at least you know where you came from.
Pentru că bărbatul care te-a adus aici... știa de mine, unde sunt, de foarte mult timp.
Because the man that brought you here... has known where I've been for a very long time.
Dacă intru, pot afla unde a fost și pot triangula de aici să determin... De unde vine.
As in, I can figure out all the places it's been and triangulate from there to determine...
În spațiul cosmic vom găsi... răspunsuri la întrebarea de ce ne aflam aici... și de unde am venit.
Outer Space is where we'll find... the answers to why we're here and... where we come from.
Dacă chimistul spune ca spermicidul e prezent, și nu e luat de aici... atunci spune-mi de unde e?
If the chemist says spermicide is present, and it's not seized from here then you tell me where it's at?
Ford. Prietenul tău care tocmai - a plecat de aici... unde a plecat? - Nu știu.
Ford. Your friend who just ran out here - where did he go? I don't know.
Tu ai venit pe tot drumul ăsta de... aici. Aici... este locul de unde am venit.
You came all the way from... here. This... is how far I've come.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.