De aproape 8 ani... se întâmplă mereu câte un accident, în fiecare zi în casa asta.
For eight years now... there is a new accident that happens every day in this house.
Pe măsură ce pământul se încălzește, permafrostul... tot materialul organic care a stat înghețat mii de ani... se dezgheață, lucru care accelerează încălzirea...
As the ground warms, permafrost, all this organic material that's been frozen for thousands of years is thawing, which accelerates the warming.
Sunt copii, dar... au cum 17-18 ani... se strâng, ne urăsc, dar nu știu sigur de ce...
The kids get together a lot. Well, I can't say kids... but guys about 17, 18... starting to come together.
Procesul lui, care va începe mâine e centrul unui circ media național... cum copii de toate vârstele, de la 8 la 80 de ani... se agață de fiecare noutate ca atâția artiști români la trapez.
His trial, which begins tomorrow, has taken center ring in a national media circus... as children of all ages from eight to 80... hang on each new development like so many Romanian trapeze artists.
Magia am ținut la dispoziția mea pentru atât de mulți ani... se întoarse pe mine.
The magic I held at my disposal for so many years turned on me. (COUGHS) Now I'm just a hollow thing.
Ce vroia Zoe acum cinci ani... se întâmpla acum lui Lorry.
Tempest Mueller din Downey, iar cealaltă, de 16 ani... se numea Corky Poindexter din Bellflower.
Tempest Mueller of Downey, and 16-year-old... Corky Poindexter of Bellflower.
Activitatea solara de-a lungul ultimei sute de ani... sau de-a lungul ultimelor câteva sute de ani... se corelează foarte frumos pe intervale de 10 ani... cu temperaturile gheții și ale Arcticii.
Not knowing for so many years would break your heart.
Peste câțiva ani... germanii și englezii se vor lupta cu comuniștii.
In a few years the Germans and English will be fighting the communists.
Iar acum, după atâția ani... creatura înaripată se întoarce brusc.
And now all these years winged creature suddenly returns.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.