Atunci treci la treabă și trimite un semnal, bunicule.
Well, get it working and send out a signal, Grandpa.
Ei bine, bunicule, arata parca ar fi ziua ta norocoasa.
Well, Grandpa, looks like it's your lucky day.
Toată viața am încercat să-ți fac pe plac, bunicule.
Acum soarele nu poate sa mai rada de mine, bunicule.
Ar trebui să dăm o lovitură mare data viitoare, bunicule.
We should target a big shot next time, Gramps.
A trebuit să iau unele kerosen, bunicule.
Sorry. I had to pick up some kerosene, Gramps.
Nu va fi declarată decât trei luni mai târziu, bunicule.
That's going to be declared three months later, grandpa.
Cred ca trebuie sa te las sa castigi, bunicule.
I really think I need to let you win, grandpa.
Se pare că ești singur în cruciada asta, bunicule.
Sounds like you're on a one man crusade there grandpa.
În plus o să fie în interesul tău, bunicule.
Besides, it'd be in your best interest, Grandpa.
Se pare ca ești singur în cruciada asta, bunicule.
Sounds like you're on a one man crusade there grandpa.
Poftim, bunicule, l-am păstrat pe cel mai frumos pentru tine.
Here, Grandfather, we saved the prettiest one for you.
Întotdeauna ai fost cavalerul meu în armură lucitoare, bunicule.
You have always been my knight in shining armor, Grandpa.