capul... cu
Ajouter à une liste
Exemples avec "capul... cu" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Cineva ți-a umplut capul... cu o grămadă de tâmpenii despre crime de război și așa mai departe.
Someone has been filling your head with a lot of sentimental claptrap about so-called war crimes and such.
Nathaniel ți-a umplut capul... cu teoriile astea ale conspirației, când ar trebui să te concentrezi...
Nathaniel's got your head all filled... with these conspiracy theories, when it should be focused on... me.
Cineva ți-a umplut capul... cu o grămada de tâmpenii despre crime de război și asa mai departe.
Someone has been filling your head... with a lot of sentimental claptrap about so-called war crimes and such.
I mai poate bate capul... cu teoriile demodate despre organizarea închisorilor.
The government can't be concerned any longer... with outmoded penalogical theories.
Îi spun așa până decizi ce nume să-i dai pentru că îi seamănă capul... cu un nap.
It's what I'm calling him till you give him a name. 'Cause his head looks like a turnip.
Am vrut să te cunosc înainte ca Luke să-ți umple capul... cu tot felul de minciune despre mine.
I wanted to meet you before Luke filled your head... with all kinds of lies about me.
Pentru că un membru al Consiliului Gri nu și-ar bate capul... cu astfel de detalii triviale că navele cargo și mărfuri.
Because a member of the Grey Council wouldn't bother herself... with such trivial details as cargo shipments and transports.
Autres résultats
Vrei sa spui... cu capul...
M-aș trezi în fiecare dimineață... cu capul pe umărul tău.
Every morning I shall wake... my head on your shoulder.
Simt că-mi vine să dau cu capul... în tonomat.
Feel like I could just bust my head... on that jukebox.
Carl Heine a fost găsit mort... cu capul crăpat.
Din moment ce am scos capul Anatoly lui... cu ușa mașina mea.
Doar să fie gândesc cu capul... când o voi face.