Daca mai spui ceva... despre asta... mie sau altcuiva... iți tai gitul.
If you ever say anything... about this again... to me or anyone else... I'll cut your throat.
Să vă spun ceva... am început recent o mică afacere.
I tell you what... I started a small business recently.
Se pare că suntem amândoi pe punctul de a face ceva...
Seems like we're both on the verge of doing something...
Maddy, ai fost în măsură să salvezi ceva... destul.
Maddy, were you able to salvage any - That enough.
Sînt șefa secției săptămîna asta, dacă ai nevoie de ceva...
I'm precinct boss this week, if you need anything...
Gilbert, ai jurat că atunci când îți voi cere ceva...
Gilbert, you once swore if I asked you for something...
Daca ai nevoie de ceva... servitorii mei te vor servii.
Now, if you need anything my servants will attend you.
Ceva... aproape a golit victima de jumătate din sângele său.
Something... almost drained the victim of nearly half his blood.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.