Eu prefer să cred în descoperire, iar T-Hotel, ei bine... presupun că reprezintă ceea ce aștept de la viață, ceva fericit și trist în același timp.
I prefer to believe in discovery and the T-Hotel... I guess it simply represents what I expect from life, something happy and sad at the same time.
În mod evident, sunt foarte recunoscător pentru locul de muncă și nu cred că fundamental e o persoană rea... Presupun că poate să fie.
Obviously, I'm very grateful for the job, erm and I don't think he's fundamentally a bad person... Well, I suppose he might be.
Cred că singurul lucru care ar opri-o... presupun că singura limită pentru ea ar fi propria sa moarte.
I think the only thing that'd stop her... I suspect the only limit for her would be her own death.
Cred că este un sol de un anumit fel... Presupun că ar fi putut intra în rană, când victima a căzut.
I believe it's soil of some sort. I suppose it could have entered the wound when our victim fell.
Cred că ea este... Obișnuiam să cred că lucrurile se îmbunătățesc, dar... Presupun că m-am înșelat.
I think she's... I used to think that things were getting better, but... I guess I was wrong.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.