De multe ori, o persoană a cărei corp este decorat cu un tatuaj șopârlă, sensul acestei imagini pur și simplu nu înțelege, pune-l ușor.
Often a person whose body is adorned with a tattoo lizard, the meaning of this image simply does not understand, putting it thoughtlessly.
Mă refer la capacitatea semantică, morfologică și sintactică a cuvintelor de a funcționa într-un raport de tip formă-fond sau figură-spațiu, asemeni unei picturi sau oricărei alte imagini pur vizuale.
I am referring to the semantic, morphologic and syntactic capacity of words to function as a shape or figure against a background, in the same way as a painting or any other purely visual image.
Aurul ar fi fost frumos, dar... poate anul viitor.
Mai ales după felul în care te-ai purtat ieri, dar...
Especially after the way you acted yesterday, but I just...
Dar... s-a terminat, așa că nu te mai consuma.
But... It's over, so stop beating yourself up.
Oricum, poate că Johnny nu are așa clasă, dar...
Anyway, Johnny may have a lot of class, but...
Am avut niște vremuri întunecate și a făcut greșeli, dar...
We've had some dark times and made mistakes, but...
Știu că crezi că eu sunt un elev lent, dar...
I know you think I'm a slow learner, but...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.