În liniște, artistul a pictat peisajul, cu tușe delicate.
In silence, the artist painted the landscape with delicate strokes.
Bruma de iarnă desena în fiecare dimineață modele delicate pe geamuri.
The wintry frost formed delicate patterns on the windows each morning.
Și-a coborât vocea când a discutat subiecte delicate cu prietenii lui.
He lowered his voice when discussing sensitive topics with his friends.
O cerere indirectă poate fi adesea mai eficientă în situațiile delicate.
An indirect request can often be more effective in sensitive situations.
Din fericire, florile delicate au fost cruțate de înghețul puternic.
Thankfully, the delicate flowers were spared from the harsh frost.
O mână sigură și liniștită este esențială când execuți sarcini delicate.
A slow and steady hand is crucial when performing delicate tasks.
O cârpă moale este esențială când cureți cu grijă obiecte delicate.
A soft rag cloth is essential for cleaning delicate objects carefully.
Grădinița cu pietriș era împodobită cu statuete mici și plante delicate.
The pebble garden was decorated with small statues and delicate plants.
Chiuveta din spălătorie e perfectă pentru clătit de mână hainele delicate.
The laundry sink is perfect for rinsing delicate clothes by hand.
Iasomia adevărată este apreciată pentru petalele ei delicate și parfumul intens.
Common jasmine is popular for its delicate petals and strong fragrance.
A învățat să aplice presiune foarte fină când calcă țesăturile delicate.
She was taught to use pressure subtly when ironing delicate fabrics.
Copiilor le plăcea să asculte notele delicate ale clopoțeilor de vânt.
Children loved listening to the delicate notes of the wind chimes.
Florile albe și delicate ale mandarínului atrag o mulțime de polenizatori.
The delicate white flowers of the tangerine tree attract many pollinators.